2023临刑杀母文言文翻译3篇(精选文档)

临刑杀母文言文翻译1  宣和①间,芒山②有盗临刑,母亲与之诀(jué)③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而下面是小编为大家整理的2023临刑杀母文言文翻译3篇(精选文档),供大家参考。

2023临刑杀母文言文翻译3篇(精选文档)

临刑杀母文言文翻译1

  宣和①间,芒山②有盗临刑,母亲与之诀(jué)③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨杀之。”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!

  ①宣和:宋徽宗赵佶年号。 ②芒山:山名,在河南省汤山北。 ③诀(jué):永别

临刑杀母文言文翻译2

  宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲和他诀别。小偷对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳汁,死了也没有遗憾了。”母亲给予了他,不料小偷却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:"你为什么这么狠毒?"小偷对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的`母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,导致后来不能约束自己,才有今天的下场。因为怀恨,所以我杀了她。”啊!真是与众不同啊俗话说:“教育孩子要从幼儿开始”,这话真不假啊!

临刑杀母文言文翻译3

  1.宋宣和:宋徽宗的年号。

  2.芒山:今河南境内。

  3.盗:小偷。

  4.吮:吸。

  5.且:却。

  6.乳:*。

  7.啮:咬

  8.毒:狠毒。

  9.检:约束,制止。

  10.因:于是。

  11.教:教育。

  12.少:年少

  13.决:告别,辞别。

  14.薪:柴。

  15.故:所以

  16.喜:高兴

  17.愿:像

推荐访问:临刑 文言文 翻译 临刑杀母文言文翻译3篇 临刑杀母文言文翻译1 临刑杀母文言文翻译 杀的文言文翻译 除肉刑制原文及翻译