2023《美丽*》观后感中英文版3篇(完整文档)

《美丽的*》的观后感中英文版1  WildChina  Thelasthiddenworld----China.  Afterwatchingthevideoforthesecondtime,Iwa下面是小编为大家整理的2023《美丽*》观后感中英文版3篇(完整文档),供大家参考。

2023《美丽*》观后感中英文版3篇(完整文档)

《美丽的*》的观后感中英文版1

  Wild China

  The last hidden world ----China.

  After watching the video for the second time, I was still fascinated by the well-bedded terraces, endless steppes, beautiful mountains and etc. There is no doubt that this video is a completely outstanding documentary which reflects Chinese Human Geography. To be honest, as a Chinese, I feel ashamed that I have not seen the most sceneries in this video. Our country is so attractive that I can not wait to learn more about it.

  In addition, when I was attracted by the beautiful scenery, I still thought about the development of our country. China has the largest population and the most ancient culture in the world, developing is the most important problem now. Land desertification, water resources crisis, more and more Industrial wastes, we need to face all those problems.

  Although China has vast territory and abundant resources, we should take care of it. There are so many species have disappeared forever, what we can do is to do our best to protect them. I hope our country will be wild not only in the past but also in the future.

《美丽的*》的观后感中英文版2

  The Review Writing of《This is Water》

  The author, David Foster Wallace, was considered by many to be one of the finest writers of his generation. He only gave one speech in public in all his life, in which he talked about his view of life. The speech happened in a commencement of Kenyon College in 2005. Now, the widely distributed video has been into a thin book, which name is “this is water”.

  According to Wallace"s view, the water was on behalf of the most obviously, the most important reality, but it was difficult to see or talk about; and “the same experience for different people may mean something completely different”, because everyone had a different “default settings” and a different way from the experience in the construction of meaning. Therefore, the ideal of liberal education was to make people out of this self center, learning to “how to think” and “thinking” control. Wallace then cut to the usual humor and plain philosophy from the contemporary urban life, pointing out the importance of maintaining vigilance and consciousness. At the same time, we should be free to choose the way of looking at things.

  At the beginning of the speech, Wallace talked a story about the fish, and it is pointed out that “the most obvious, ubiquitous, important realities are often the hardest to see and talk about”. In our daily life, we tend to think that we are the absolute center of the natural, just like our default-setting. But most, we tend to automatically determine the thing, in fact, is completely wrong, even be fooled. Therefore in front of fact, we should learn to choose and think dee*. Then Wallace cited an example of the story of shopping in the supermarket. Just as our natural default-setting, we may think that traffic jams and crowded aisles and long checkout lines are pissed and miserable experience. When we think like this, we are operating on the automatic, unconscious belief that we are the center of the world, so that we feel the most boring and the most frustrating part in the * world. However, if we changed our method of thinking, we may feel the difference of the things and make other choices. But doing like this is hard, needs will and mental effort. If we want to feel a meaningful and sacred experience instead of a crowed, loud, slow situation, the only thing we should do is to decide what to worship. We have the right to decided what to worship, but there are different kinds of freedom. The real freedom includes attention, and awareness, and displaying. In order to achieve this freedom, we should keep reminding ourselves “This is water” constantly. But it is hard to maintain awareness and activity in the * world; we should keep study from now on.

  As a famous saying said, life is not a lack of beauty, but the lack of eyes to find beauty. We should be good at discovering hidden in the things below the surfaceof things, it will open another world.


《美丽的*》的观后感中英文版3篇扩展阅读


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展1)

——中英文版实习证明3篇

中英文版实习证明1

  实习证明

  兹有 卍卍卍卍大学 2008级卍卍卍专业 卍卍卍卍 同学于20XX年01月15日至20XX年2月23日在卍卍卍卍有限公司卍卍卍营业部实习。该同学的实习职位是市场调研员,主要参与和负责我公司市场调研工作,以及协助分析撰写分析报告评语。

  在实习期间该生工作认真,在工作中遇到不懂的地方,能够虚心向有经验的前辈请教,善于思考,能够举一反三。对于别人提出的工作建议,可以虚心听取。能够将在学校所学的知识灵活应用到具体的工作中去,保质保量完成工作任务。同时,该学生严格遵守我公司的各项规章制度。尊敬实习单位人员。并能与公司同事和睦相处,与其一同工作的员工都对该学生的表现予以肯定。

  情况属实,特此证明。

  卍卍卍卍公司卍卍卍卍营业部

  (实习单位盖章)

  20XX年3月4日

  Internship Certificate

  This is to certify that ****, a student from **** University, Grade 2008 with his major in *******,has been interning in ***** Co., Ltd. as the Market Investigator from January 15th 20XX to February 23rd 20XX. His main responsibility was to take charge in the marketing investigation,assist in *yzing the information and write the final report for the market investigation.

  During his internship period, *** was conscientious with his work. When he met with questions,he would consult with the senior staff modestly and accept their advice with an open mind.

    Moreover, he could ap* the knowledge that he has learned at school to his specific work,managing to complete the tasks with high quality. Meanwhile, he complied with the rules and regulations of our company, showed high respect to our staff and got along well with his colleagues, thus won favorable appraisals from them.

  Hereby certified!

  ********** Co., Ltd.

  March 4th, 20XX

中英文版实习证明2

  Certificate of Internship

  To whom it may concern,

  This is to certify , from University, majored in three weeks internship at our company from Aug 2nd, 20XX to Aug 30th, 20XX.

  During the student"s internship, under the guidance of our company’s staffs, he got a preliminary understanding of conducting investigation into investment project, and was familiar with the project-assessment system, as well as the details and standards involved in the process. In addition, he put all his passion and effort into his work. The student tried to find out every problem he encountered and never hesitated to ask senior co-workers for help. He got along very well with others, which in term proved his team-spirit and excellent skills of communication. Also, he was willing to take suggestions from others, and he could work overtime to ensure his work is fulfilled before due. His diligence, attitude and cooperation left all his co-workers and our company a very good impression.

  Corporation, Limited

  Human Resources Director,

  (Valid with a stamp)

  September 1st, 20XX

  实习证明

  致相关人士:

  兹有 学校 专业 同学于20XX年8月2日至20XX年8月30日在 实习。 该学生实习期间工作认真,在工作中遇到不懂的地方,能够虚心向富有经验的前辈请教,善于思考,能够举一反三。对于别人提出的工作建议,可以虚心听取。在时间紧迫的.情况下,加时加班完成任务。能够将在学校所学的知识灵活应用到具体的工作中去,保质保量完成工作任务,并能与我单位同事和睦相处,与其一同工作的人员都对该学生的表现予以肯定。

  特此证明。

  公司

  人力资源总监

  (实习单位盖章)

  20XX年_9月1_日

中英文版实习证明3

  兹有**学校**同学于**年**月**日至**年**月**日在__ 公司__部门实习。期间,工作积极,成绩突出。

  该同学不断加强专业知识和理论知识的学习,工作中,严格要求自己,关心集体,较好地完成了各项工作,现已结束。

  The students continue to enhance professional knowledge and theoretical knowledge of learning, work, strict demands on themselves, concerned about the collective, well done all the work has now ended.

  特此证明。

  Hereby certify that.

  实习单位

  The practice unit

  (实习单位盖章)

  ( the practice unit seal)


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展2)

——中英文版的租赁合同3篇

中英文版的租赁合同1

  租 赁 合 同- LEASE CONTRACT

  出租人LESSOR: ______________

  (以下简称甲方Hereafter referred to as “PARTY A”)

  电话Tel:______________ 手机Mobile:______________

  承租人LESSEE:

  (以下简称乙方Hereafter referred to as “PARTY B”)

  通讯地址Mail Add:

  电话Tel: 传真Fax:

  住客姓名The occupants of the premises will be:

  甲、乙双方经协商一致,订立本合同。合同内容如下:

  This lease has been mutual agreed and set up by PARTY A and PARTY B as the following:

  1. 出租物业The Premises to be leased are described as follows:

  地址Location:

  面积Area:

  电话Tel: _____条IDD直线, ____ IDD lines

  2 租金Rental:

  2.1租金每月为 元整, 形式支付

  PARTY B shall pay as rent the sum of ; i.e.RMB per month.

  2.2租金包括家具和电器的配置(详见附件), 供暖费, 物业管理费、水费,电费,+煤气费、健身卡、卫星收视费。 The Rent includes the Furniture、the Electrical Appliances (see Appendix A), Heating Fee, Management fee,water fee , electricity fee, gas fee,Fitness card,Satellite TV service fee.

  2.3租金应在入住前及此后每月的 号前支付。甲方应在收到租金后向乙方开具正式发票。甲方应每月提前向乙方发出支付租金的书面通知。

  The first rental shall be paid before moving in and the following rental shall be paid before the th of each succeeding 1 month’ term. PARTY A shall issue to PARTY B official invoice (Fapiao) upon receiving the rental. Party A shall send prior written notice to Party B for monthly rental payment request.

  2.4租金以人民币支票或转账形式支付.

  Rental is payable in Ren Min Bi by check or by bank transfer.

  2.5 在本租约有效期内,租金不予调整。

  Rent will not be modified during the term of this Lease Agreement.

  3 押金 Deposit:

  3.1乙方须支付相当于两个月房租的押金(即RMB ), 以人民币支票或转帐形式支付)。甲方应在收到押金后向乙方开具统一收据。

  A deposit of two (2) months’ equivalent rental (RMB ) shall be paid by PARTY B in RMB by check or by bank transfer. PARTY A shall issue to PARTY B official receipt upon receiving the deposit.

  3.2押金在合同终止后10天内由甲方以相同币种全额退还给乙方(不计利息)。如果延期返还,则每延期一日,按每日万分之四支付给乙方利息。

  The deposit shall be refundable in full amount in 10 days after the contract expiration, in same currency and excluding interest thereupon. In case PARTY A delays the refund of the deposit, PARTY A shall pay interest to PARTY B at the rate of 0.04% per day of delay.

  3.3甲方应按时付清各种帐单。若以上出租房屋及其家具、设备等因乙方原因出现遗失或非正常的损坏,乙方应负责赔偿。

  PARTY A shall pay off on time all the bills due. In case there is any loss or unusual damage to the furnishings, contents or the rental premises due to PARTY B’ s reason, PARTY B shall compensate for it.

  4 租期 Lease term:

  乙方租用出租房屋期限为 1 年,即自 年 月 日至 年 月 日。

  From 16 July 2004 to 15 July 2005 for one (1) year.

  5 出租人的责任 PARTY A’s obligation:

  5.1 3甲方声明及保证甲方为该出租房屋的合法拥有人,有合法地位出租此房屋,并就出租事宜已取得有关方面的批准。

  PARTY A assures to be the legal owner of the leased premises, to have the necessary legal capacity to lease it, and PARTY A’ action has been ratified by the authorities concerned.

  5.2租赁期内,若甲方出售该出租房屋导致该出租房屋所有权发生转移,甲方须保证本合同能继续执行。

  In case PARTY A sells the premises during the lease which leads to the premises ownership be transferred, PARTY A shall ensure that the said contract will be implemented continuously.

  5.3甲方须按时将清洁状况良好的出租房屋交付乙方使用,保证在租赁期内出租房屋内的各项设施能正常使用。 PARTY A shall hand over the said premises to PARTY B on time and assure the said premises will be cleaned and in good status during the lease term.

  5.4甲方有义务负责出租房屋及设施的正常维护和保养,如房屋或设施非因甲方原因出现故障,甲方应在收到乙方通知后二十四(24)小时内自行或通过其他方式解决故障,否则,乙方有权雇佣第三方进行维修,由甲方承担所有费用并承担相关责任。由于不可抗力(如地震、台风、洪水、非人为的火灾等)、自然损耗或乙方以外的原因造成的损坏,亦由甲方承担有关费用。

  PARTY A shall bear the responsibility of the said premises’ normal repairs and maintenance, and pay the cost related. In case the premises or facilities are in bad conditions not due to the reason of PARTY B, PARTY A shall complete the repair work within 24 hours upon receipt of the notice from PARTY B. Otherwise, PARTY B shall have the right to hire any third parties for the repair work at the cost of PARTY A. The cost of repairs to the said premises, if damaged by Force Majeure (such as earthquake, typhoon, flood non-man made fire, etc) reasonable wear and tear or by accidents beyond PARTY B’S control, should also be borne by PARTY A.

  5.5租赁期内,在乙方遵守合同及支付租金的前提下,未经乙方允许,甲方不得进入该出租房屋。

  During the lease, PARTY A shall not get in the said premises without PARTY B’S permission if PARTY B has been carrying out the contract normally.

  5.6甲方应督促管理公司向乙方提供足够的服务,如冷水、热水、煤气,电的供应及各种设备的正常工作。 Party A shall direct Property Management Company to provide sufficient and continuous services to Party B, including provision of cold water, hot water, gas and electricity and ensure proper maintenance of equipment therein.

  5.7 房产税及与租赁有关的所有税费由甲方承担。

  Premises tax and other leasing related taxes shall be paid by PARTY A.

  6 承租方的责任 PARTY B’S obligations:

  6.1 乙方申明及保证其在*拥有合法居留权,并按有关规定办理必要的居住登记手续。

  PARTY B assures to have the legal right of residence in China, and shall complete the residential formalities com*ing with the local regulations.

  6.2 住客应按时支付电话费含上网费、水电煤气费。

  The occupant shall pay the telephone bills and internet fee, extra water electricity gas fee on time.

  6.3 乙方只能将出租房屋用做住宅,不得将之用作公司及代表处的注册地址,亦不可作为公开的办公室。 The premises are limited for residential use only by PARTY B, and are prohibited from registering as legal address for any company or agency, or using as public office.

  * 乙方不得在出租房屋内进行违反法律及*对出租房屋用途有关规定的行为。

  PARTY B shall not carry in the premises any unlawful or illegal activities which are not allowed according to the leasing regulations from the government.

  6.5 租赁期内,未经甲方书面同意,乙方不得将出租房屋部分或全部转租他人。

  PARTY B shall not partly or totally sublet the said premises without the written permission from PARTY A.

  6.6 若因乙方使用不当或不合理使用,出租房屋及其内的设施出现损坏或发生故障,乙方应及时联络管理机构或甲方进行维修,并负责有关维修费用.

  The damage of the premises or the fittings that are within the control of PARTY B shall be borne by PARTY B, and PARTY B shall contact the management office or PARTY A instantly.

  6.7 租赁期内,乙方对出租房屋进行装修或增加水、电、消防等设施,须经甲方同意并经有关部门批准,并由甲方执行监理,所需费用由乙方承担。双方解约时,乙方不能移走自行添加的结构性设施,甲方亦不必对上述添加设施进行补偿。

  PARTY B, upon written permission of PARTY A, may make additions or alterations dealing with water,

  electricity sup* or fire protection, at his own expense, subject to necessary permits or licenses required by the authorities concerned and under the supervision of PARTY A .No structural alterations or additions can be removed from the premises upon the expiration of this contract. No reimbursement for the said additions.

  6.8 乙方有权在墙壁上悬挂画、图片或其他装饰性物品。合同履行期限届满或提前解约时,甲方应承担费用拔掉钉子、粉刷墙壁或使墙壁恢复原状,并承诺不以此为由扣留乙方的押金。

  PARTY B is entitled to hang pictures, paintings or other decorative articles on the walls. Upon expiration or early termination of the contract, PARTY A shall bear the cost to remove the nails, repaint the wall or restore the wall to the original state, and PARTY A shall not retain PARTY B’S deposit for the reason of doing things above.

  6.9租赁合同期满的前一个月内,经合理事先书面通知,乙方应允许甲方或其授权人 引领潜在客人参观在出租房屋。

  During the last month of the contract, after reasonable prior written notice to PARTY B, PARTY A or his nominee shall be allowed to show the said premises to the potential clients.

  6.10 租赁期满,若甲,乙双方未达成续租协议,乙方应于租期届满时或之前迁离出租房屋并将钥匙及清理干净的房屋归还甲方.

  PARTY B shall return the premises in a clean condition to PARTY A (except wear and tear) at the expiration of the contract if there is no renewal thereupon.

  7 提前解约Early termination:

  7.1六(6)个月后,乙方如要退租,应提前一(1)个月书面通知甲方终止本租约。在此情况下,甲方应在本租约终止后十(10)日内将押金全额退还乙方。

  After six (6) months, Party B may, upon one (1) month advance written notice to Party A, terminate this

  Tenancy Agreement without any liabilities. Under this circumstance, Party A shall return the deposit in full to Party B within ten (10) days after the termination.

  7.2 若因自然界的不可抗力,如火灾、洪水、台风、地震、战争等意外损害导致出租房屋无法居住,合同即自动终止,甲、乙双方互不承担责任。

  If the said premises are so damaged by force majeure (fire, flood, typhoon, earthquake, war, and etc) that it’s no longer habitable, the contract shall be terminated automatically. Neither PARTY A nor PARTY B shall bear any responsibility to each other.

  8 续租 Renewal:

  租赁期满,乙方有优先续租权,但须提前一个月通知甲方,并安排签订续租合同。

  PARTY B retains the priority to renew this lease upon expiration , while one-month prior notice to PARTY A is necessary, and PARTY A shall arrange the signature for the renewal contract.

  9 争议的解决 Dis* Resolution:

  9.1 本合同适用法律为中华人民共和国相关法律。

  The contract is governed by the laws of the People’s Republic of China.

  9.2在履行本合同过程中产生的任何争议由双方协商解决,协商不成,可向*国际经济贸易仲裁委员会(北京)申请仲裁。

  In case of any dis* arising out of the performance of this Contract, PARTY A and PARTY B shall consult

  together to reach unanimity, otherwise both parties can submit the dis* to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) for arbitration.

  10 其他Others:

  10.1本合同以中英文两种文字拟成,两种文本同等有效。

  The contract is drawn in both Chinese and English versions. Both texts have equal effect.

  10.2 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。

  Two copies of the contract will be drawn and remained in the possession of PARTY A & PARTY B. 10.3本合同自签定之日起生效。

  The contract shall come into force on the date of signature.

  10.4本合同的附件是本合同必不可少的组成部分。附件一列明的物品在甲、乙双方核实签字后生效。

  The appendix is an indivisible part of this contract. Details listed in appendix 1 shall not come into affect until being checked and signed by both PARTY A and PARTY B.

  11 签章 Signatures and official marks:

  甲方 乙方

  PARTY A: PARTY B:

  授权代表: 授权代表人:

  Authorized representative: Authorized representative:

  盖章: 盖章:

  Seal: Seal:

  日期 日期

  Date : Date :

中英文版的租赁合同2

  PREMISES LEASE CONTRACT

  立合同人:

  Parties to the contract:

  出租方(以下称甲方):

  Lessee (hereinafter referred to as party A):

  承租方(以下称乙方):

  Tenant (hereinafter referred to as Party B):

  甲乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。

  Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A and Party B, here by agree to enter into the following contract to be abided by both parties.

  一.建筑地址:

  甲方将其所有的位于上海市 的房屋在良好及可租用的状态下出租给乙方。 乙方向甲方承诺该物业仅作为住宅使用。

  Ⅰ. Address of premised:

  Party A lets its lawfully owned premises to Party B in good and tenantable condition, Located at

  Party B shall undertake to party A that the premises shall be used only for the purpose of Residential.

  二.房屋面积

  出租房屋的登记面积为 *方米(建筑面积)。

  Ⅱ. Floorage of premises:

  The registered floorage of the premises let by Party A shall be square

  meters(floorage).

  三.租赁期限:

  Ⅲ. Lease Term:

  租赁期自 年 月 日起至 年 月 日止甲方应于 年 月 日以前将房屋腾空交给乙方做搬迁准备使用。

  The lease term shall be from (month) (day) (year),

  to (month) (day) (year).

  Party a shall vacate the premises and deliver it to Party b for

  preparing moving in before (month) (day) (year).

  四. 定金:

  Ⅳ. Earnest money:

  1. 乙方于 年 月 日支付的定金为人民币(美金) 元整,其它的余额 元整人民币(美金)应在 年 月 日之前支付给甲方。

  Party B has paid RMB (USD) as an earnest money

  on (month) (day) (year). anther vacancies yet to be filled as RMB(USD) will be paid to Party A before (month)

  (day) (year).

  2. 在甲方收到定金(以乙方汇出日为准)之后自租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。

  If Party A violates the contract after receiving the deposit (depending on the date of remitting from Party b and before the lease term begins, Party A shall pay double the

  earnest money back to Party B. If Party b violates the contract, The carnest money shall be confiscated by Party A.

  3.租期开始之后,上述定金转为下述第六条的保证金。

  After the lease term begin, the above-mentioned earnest money shall be automatically turned into deposit of security of Clause 6 of this contract.

  五. 租金:

  Ⅴ. Rental:

  1. 数额:双方议定租金为每月人民币 元整。乙方以 形式支付给甲方。

  Amount: The total amount of monthly rental agreed upon by both parties shall be RMB or US$ . Party B shall pay the rental to Party A in the form of .

  2. 支付方式:

  租金按 个月为一期支付,第一期租金 年 月 日以前付清,以后每期租金支付时间为当月 日之前,先付后用(若乙方以汇款形式支付租金,则汇出日为支付日,汇费由汇出方承担),甲方收到租金后应予以书面签收。

  Method of payment:

  The payment of rental shall be made each period, month (s) is one period, the first payment shall be made before (month) (day) (year). Each successive

  payment shall be made before . Party B shall pay the rental before it moves into the premises.(If Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting shall be the day of rental payment ,the remittance fee shall be borne by the remitter.) Party

  A should issue a written receipt after each payment of rental is received.

  3. 如乙方逾期支付租金,则每逾期一日按应付月租金的百分之一向甲方支付滞纳金。如乙方逾期超过十五日,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

  If Party B delays such rental payment, Party B shall pay penalty to Party A at the rate of 1% of the due rental for each day of delay.If the delay is in excess of 15 days. It shall be

  deemed as automatically quitting tenancy, which shall constitute breach of contract. Then, Party A shall have the right to recover the leased premises and take actions against Party

  B for liabilities of breach of Contract.

  六. 保证金

  Ⅵ. Deposit of Security:

  1. 为确保房屋及其附属设施之安全与完好及租赁内相关费用之如期结算,乙方同意支付给甲方保证金共计人民币 元整,甲方在收到保证金后应予以书面签收。

  To ensure that the premises and its accessory facilities are sale and in good condition and that accounts of relevant fees are settle on schedule during the term of lease, Party B

  agrees to pay Party A as a deposit, Party A should issue a written receipt.

  2.除合同另有约定之外,甲方应于租赁关系消除乙方保证原有房屋及设施完好,迁空,点清,并付清所有应付费用后当天将保证金全额无息退还乙方。

  Unless otherwise agreed upon, the amount of deposit of security shall be refunded by Party A without interest to Party B upon expiration of the lease, provided that Party B has vacated the premises, left everything in the premises intact and paid up all expenses due, kept the premises and all facilities in good condition.

  3.因乙方违反本合同的规定,而产生的违约金,损害赔偿金以及租金及相关费用,甲方可经乙方书面确保后在保证金中低扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十天内补足。

  Any penalty for breach of contract, compensation for damage and rental and other relevant fees payable arising from Party B’s violation of the provisions of the Contract may be deducted by Party A from the deposit of security after receiving the written confirmation from Party B. any shortage there of must be made up for by Party B within ten days of the receipt of the notice of Payment issued by Party A.

  七. 其他费用:

  Ⅶ. OTHER FEES:

  1.乙方应承担租赁期内的电话费,水、电、煤、 等一切因乙方实际使用而产生的费用,并按公共事业单位的单据如期交纳。

  Party B shall pay for the water, electricity and gas fees and telecommunication fees and all other fees incurred by Party B in actual use and paid bills from relevant public service department on schedule the terms of lease.

  2、物业管理费用由 方支付。

  Management fee that will be payable by party .

  八. 甲方的义务:

  Ⅷ. Obligations of Party A:

  1. 甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。]

  Party A shall turn over the premises and accessory facilities (details refer to the appendix) on schedule to Party B for use.

  2. 房屋设施如因质量原因,自然损害或灾害而受到损害时,甲方有修善的任务并承担有关的费用。

  Party A shall be responsible for repairing any damage of the premises due to poor quality, natural tear and wear or calamities and bear the expenses thereof.

  3. 甲方应确保其为出租房屋的合法拥有人,按*法律该房屋可以出租,如在租赁期内,该房屋发生所有权全部或部分的转移,设定他项物权或其他影响乙方权益的事情时,甲方应保证所有权人,他项权利人或其他影响乙方权益的第三者,能继续遵守本合同所有条款,反之如乙方权益因此而遭受损害,甲方应付赔偿责任。

  Party A shall ensure that Party A is the legal owner of the premises and the premises can be let according to Chinese law, If all or part of the ownership of the premises is transferred, other rights ate settled, or any other happening affects the rights and interests of Party B during the leasehold, Party A should guarantee that the owner. Person to the rights or any other third Party that affects the affects the rights and interest of Party B continue to abide by all the articles of the Contract. Otherwise Party A shall be liable for compensating the loss to the rights and interests suffered by Party B there from.

  九. 乙方的义务:

  Ⅸ. Obligations of party B:

  1.乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其他各项费用。

  Party B should pay the rental, deposit of security and other fees payable on schedule according to the provisions of the Contract.

  2. 乙方经甲方同意,可在承担租用房内进行装修及添置设备。租赁期满后,乙方可将添置的可拆动的动产部分自行拆运,并保证不影响房屋的完好及清洁使用。

  Party B may, upon approval by Party A, fit up the lease premises and add equipment there in during the lease hold expiration of the lease hold, Party B may remove the added party of property that is removable, but Party B must ensure that the premises is in good and clean condition for use.

  3. 未经甲方同意,乙方不得将承担租的房屋转租或分租给第三方,并爱护使用租赁的房屋。如因乙方的过失或过错致使房屋及设施受到损坏,乙方应付赔偿责任。

  Party B shall not transfer or sublet the leased premises without the approval by Party a and shall take good care of the leased premises and facilities resulting from Party B’s fault or negligence.

  4. 乙方应按本合同的约定合法使用租赁房屋,不得擅自变更使用性质,不应存放危险物品,如因此发生损坏,乙方应承担全部责任。

  Party B shall use the leased premises lawfully according to the provision of the contract. Party B shall not arbitrarily change the use of the said premises. No hazardous materials and goods shall be allowed to be kept in the premises. If any damage is attributable to such use, Party b shall be fully liable for the damage.

  5. 非房客人为因素造成的设备和家具损坏,由房东负责修缮或更换,如房东在接到房客通知的十天没有及时修缮或更换,房客有权自己去更换或修缮,费用由房东承担,房东应负责房屋结构的维修,除非损坏是由于房客人造成的,其中日常消耗品的更换费用由乙方承担。

  In case any equipment in The Property breaks down by natural use by The Tenant, it is The Landlord’s responsibility to arrange and pay for the costs of repair or replacement. In the event that The Landlord fails to repair or replace such equipment within a reasonable time (being less than ten days from he date on which the problem was notified to The Landlord) The Tenant shall have the right to arrange for repair or replacement and the costs are to be reimbursed to the Tenant by The Landlord. The landlord is responsible for the repair and upkeep and repair of the structure of The Property, except where and to the extent it is damaged due to the negligence of The Tenant. Party B is responsible for the daily consumption.

  十. 同终止及解除的规定:

  Ⅹ. Termination and dissolution of the Contract:

  1. 乙方在租赁期满后,如需续祖或退租,应提前一个月通知对方,由双方另行协商续租事宜。

  If Party B intends to renew or terminated lease hold upon its expiration, it shall notify Party

  A of such intention one month prior to the expiration of the lease term. Then the two parties shall discuss * over the renewal of leasehold.

  2. 租赁期满后,乙方应在当日内将承担的`房屋及设施在正常清洁状态下交还甲方,如有留置的任何物品,在未取得甲方的谅解之下,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方绝无异议。

  Upon the expiration of the lease hold, Party B shall return he leased premises and accessory facilities in normal condition to Party A within last days, Any belongings left behind in the house shall, without obtaining precious understanding of Party A, be deemed as things

  given up by Party B and shall be dispose of by Party A at its discretion o which Party B shall raise no objection.

  3. 合同一经双方签定后立即生效,未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

  This Contract shall come into force upon the date of being signed by both parties. It must not be terminated at will without the approval of both parties, Anything not covered in the contract must be consulate separately by party A and party B.

  4. 同任何一方在不可抗力事件(地震,战争,自然灾害,政治因素)而不能履行本合同义务时,本合同将自然终止,未租租金及全部押金将返还给乙方。

  In the occurrence of force majeur (Earthquake, War, Natural Calamity, Government

  complication ),this contract can be terminated in any of the cases above, and the Tenant should get back all the deposit and the rest of the rental pro rata.

  十一. 违约责任:

  Ⅺ. Handling of Breach of Contract:

  1. 甲、乙任何一方未按本合同的条款执行,导致中途终止本合同,并且过错方在未征得对方谅解的情况则视为违约,双方同意违约金为 元整。若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。

  If failure of either Party A of Party b to fulfill the articles of the contract results in the termination of the Contract before its expiration, the Party at fault shall be deemed as violating the contract without obtaining the understanding of the other Party. The two parties agree that the penalty for breach of contract shall be . In case such penalty is not sufficient to make up for the loss suffered by the faultless party, the party that has violated the Contract shall pay additional compensation.

  2. 凡在执行本合同或与本合同有关的事情时双方发生争议应首先友好协商,协商不成,提交上海仲裁委员会仲裁解决,如双方意见不一,可向有管辖权的人民法院提出诉讼。

  Any dis* arising from the execution of, or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiation between both parties, In case no settlement can be reached, the dis*s shall be submitted to the shanghai Arbitration Commi*, if the settlement still can not be reached by both parties, the dis*s can be submitted to the people’s court

  which has jurisdiction over the premises.

  十二.其他

  Ⅻ.Others

  1.本合同的附件1至附件5是本合同的有效组成部分,具有同等法律效力。附件3、附件4 和附件5为本合同必备部分,否则本合同不生效。

  The appendix is an effective component of this contract, which shall have the sane force of law. Attachment 3, 4 and 5 are the important part of the contract, the contract will not be valid without the attachment3, 4and 5.

  2.本合同一式俩甲、乙双方各持一份,有同等法律效果。

  This Contract is made in 2 copies for each party.

  3.甲、乙双方如有特殊事项,可在书面另行约定。

  If party A of Party B has any specific *, it may be agreed upon by both parties in this separate clause.

  4.本合同及其附件用中文和英文书写,两种文本具有同等效力,上述两种文本如有不符,以中文本为准。 This agreement and its appendix are written both in Chinese and English, and the two copies are equally authentic. If there is any inconsistency between them, take the Chinese copy in writing separately as the standard.

  甲方: 乙方:

  Party A: Party B:

  证件号码ID No. 证件号码Passport No.:

  联络地址: 联络地址:

  Address: Address:

  电话: 电话:

  Tel: Tel:

  日期: 日期:

  Date: Date:

  附件1:家具清单 FURNITURE LIST

  名称 ITEM 品牌 数量 名称 ITEM 品牌 数量

  客厅 Living room 卧室 Bedrooms

  餐厅 dinner room 床垫 Mattress

  电视机 TV 床头柜 Bedside Table

  电视柜 TV Cabinet 床 Bed

  音响 Acoustics 电视机 TV

  沙发 Sofa 电视柜 TV Cabinet

  电视柜 TV Cabinet 台灯 Reading Lamp

  DVD DVD Player 衣柜 Coat Closet

  茶几 Tea table 窗帘 Curtain

  电话机 Telephone 空调 Air-conditioner

  地灯 Floor lamp

  空调 Air-conditioner 其他 others

  饮水机 Drinking water machine 书桌 Desk

  餐椅 Dining Chair 椅子 Chairs

  餐桌 Dining Table 遥控器 Controllers

  洗衣机 Washing Machine

  厨房 Kitchen 烘干机 Drying machine

  冰箱 Refrigerator 单人床 Single bed

  热水器 Hot water machine

  微波炉 Microwave Oven

  烤箱 Oven

  排油机 Exhaust Hood

  备注:

  水表号Water Meter:

  煤气表号Gas meter:

  电表号Electricity meter:

  附件2:补充说明 Remarks

  附件3 由甲方提供的用于出租的物业产权所有权证明。

  Attachment3 Copy of the “shanghai” Certificate Real Estate Ownership” relating to the.

  leasing-provide by Party A

  附件4 甲方身份证或护照的复印件或公司营业执照复印件,或代理人的身份证复印件和委托书原件 。

  Attachment4 Copy of the Party A’s ID card, or the copy of the consignment written by the owner and the copy of consignee’s ID card. The company business certificate.

  附件5 乙方的身份证或护照的复印件或公司营业执照复印件。

  Attachment5 Copy of the Party B’s passport or the company business certificate.

中英文版的租赁合同3

  出租人(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :

  承租人(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :

  根据国家有关法律、法规和有关规定,甲乙双方在*等自愿的基础上,经友好协商,就甲方将其合法

  拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。In accordance with relevant Chinese laws, decrees and pertinent rules and regulations, Party A and Party B have

  reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.

  一、物业 Property:

  甲方同意将其所有的位于上海市_ 房屋及其设施在良好及可租赁的状态

  下租给乙方居住使用,产权证号为:,出租房的建筑面积总计 *方米。in Shanghai and the

  related facilities in good and tenantable condition to Party B for residential use, property right

  number, the size of leased property is 2

  二、租赁期 Term of Tenancy:

  1. 租赁期为自年日。甲方应于月日前将

  房屋腾空并交付乙方使用。 )and

  (year). Party A will clear the property and provide it to (year).

  2. 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方需继续承租该房屋的,则应于租赁期满前一个月,向甲方提出续租书面要求,经甲方同意后签订新的租赁合同。 On expiry of the tenancy, Party A has the right to take back the entire leased property and Party B shall deliver the leased property to Party A. Party B shall ap* for extension in writing to Party A one months before the expiration if Party B intends to continue the lease, the new lease contract shall be signed after getting Party A’s approval.

  三、租金 Rental:

  1.双方议定租金为每月人民币元整(¥)包括房屋的物业管理费,包括(不包括)发票费用。 ¥ including property management fee, including (excluding) invoice fee.

  2. 租金按个月为壹期支付;第一期租金于年月日以前付清;以后每期租金于每个付款月的第 日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予以书面签收。

  day each paying month. Party B will pay the rental before using the property and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment.

  3. 如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。 In case the rental is more than ten days overdue, Party B will pay 0.5% of monthly rental as overdue fine every day; if the rental is paid 15 days overdue, Party B will be deemed to have withdrawn from the property and breach the contract. In this situation, Party A has the right to take back the property and take actions against Party B’s breach.

  四、保证金 Security Deposit:

  1. 为确保出租房屋及其设施之安全与完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于年月___ 日前支付给甲方保证金人民币 元整(¥___ ),甲方在收到保证金后予以书面签收。To ensure the welfare and good condition of the leased property and attached facilities as well as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of the tenancy, Party B agrees to pay Party A¥(year).Party A will issue a written receipt after receiving the deposit.

  2. 除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之日,且双方确认交房方迁空、清点,当天将保证金全额无息退还乙方,在甲方退还保证金之前,乙方有权保留房屋钥匙。 Unless otherwise provided in this Agreement, Party A shall return to Party B the entire security deposit without interest thereon upon expiration of the tenancy or sooner termination of this Agreement, and at the time when both parties have confirmed the return of the premises. Party B has the right to retain the keys to the premises until Party A returns the deposit.

  3. 甲方因乙方违反本合同的规定而受的损失,可在保证金中扣抵双方协议数目,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十天内补足。Party A may deduct a negotiated amount of security deposit towards Payments of any actual damages Party A shall have incurred or suffered as a result of Party B’s breach of this Agreement. In case the security deposit is not sufficient to cover such amounts, Party B must pay the deficient within 10 days of the receipt of a demand from Party A.

  五、甲方的义务Obligations of Party A:

  1. 甲方须按时将出租房屋以良好状态交付乙方使用。

  Party A shall deliver on schedule to Party B the leased property for Party B’s use.

  2. 租赁期内甲方不得无故收回出租房屋。(除非本合同另有规定)

  Party A shall not take back the leased property, without cause, during the term of the tenancy.(unless otherwise stipulated in this Agreement)

  3. 在乙方遵守本合同的条款及交付租金的前提下,如非*法律特别规定,乙方有权于租赁期内拒绝甲方或其他人骚扰而安静享用出租房屋。

  Provided Party B paying the rent and performing and observing Party B’s terms and conditions herein contain shall peaceably hold and enjoy the leased property throughout the term of this Agreement without any interruption by Party A or any other person save and except as required by the law of the People’s Republic of China.

  4. 房屋基本设施和结构(不包括乙方损坏的家私和器具)损坏时,甲方有修缮的责任并承担有关的费用,并对其作定期修保。

  Party A is responsible for repairing and maintaining the basic facilities (excluding furniture and appliances damaged by Party B), the structure of the leased property and for bearing all costs related thereto.

  5. 甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并有合法地位出租此房屋予乙方。就本合同及出租此房屋予以乙方之事,甲方已取得所有有关机构的批准,包括*批准及抵押权人的同意(如适用)。甲方于本合同所做出的声明及保证,如有错误或违反者,甲方须就乙方因此而引致的任何损失、损害、支出及费用做出全部补偿。 Party A hereby represents and warrants that Party A is legal owner of the leased property and has the necessary legal capacity to lease the property to Party B. Party A has also obtained all the necessary authorizations from all relevant authorities in the People’s Republic of China in respect of this Agreement and the leasing of the property to Party B, including government approval and/or mortgagee consent (if applicable).

  Party A shall be liable to Keep Party B be fully indemnified against any costs, expenses, losses and damages incurred to suffered by Party B as a result of any breach of Party A’s representations of warranties herein(including but not limited to legal costs.

  6. 如在租赁期内,租赁房屋发生所有权全部或部分转移、和其他影响乙方权益的事情时,甲方应保证所有权人或其他影响乙方权益的第三者,能继续遵守本合同所有条款。如乙方于本合同下的权益受此等所有权人或第三者所影响或损害,甲方须负责补偿乙方的所有损失、损害、支出及费用。

  If during the term of the tenancy, all or part of the leased property is transferred of Party B’s right to use leased property is affected, Party A shall ensure that such transferee or third party having an effect on Party B’s right to use the leased property will continue to abide by the terms of this Agreement. Party A shall also be liable to keep Party B be fully any of Party B’s interests herein are affected or prejudiced by such transferee or third party.

  六、乙方的责任 Obligations of Party B:

  1. 乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其它各项应付费用如水、电、煤、宽带等费用。 Party B shall promptly pay all rent, security deposit and other charges such as water, electricity, gas, ADSL, etc payable by it in accordance with the terms of this Agreement.

  2. 乙方经甲方事先书面同意,可在承租用房内进行装修及添置设备。租赁期满后恢复原状或可正常出租状态(正常损耗除外),并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲方。乙方在租赁结束交房时应保持房屋清洁。

  Party B may, with the prior written consent of Party A, renovate and install additional facilities in the leased property. Upon expiry of the tenancy, the leased property shall be returned to Patty A in its original conditions of normal lease conditions(fair wear and tear excepted), and all expenses arising there from shall be borne by Party B. Party B shall keep the premise clean once returning it to Party A.

  3. 乙方应爱护使用租赁的房屋,如因乙方的过失或过错致使房屋及设施受到损坏(正常损耗除外),乙方应负赔偿责任。 Party B shall treat the leased property with care. If, as a result of party B’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities suffer any damage (fair wear and tear exempt), Party B shall be responsible for compensating Party A for such damages.

  4. 乙方应按本合同的约定合法使用租赁房屋,不得擅自改变使用性质,不应存放中华人民共和国法律下所禁止的危险的物品,如因此发生损害,乙方应承担全部责任。Party B shall use the leased property legally as agreed in this Agreement and may not change such use on its own. Party B shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the People’s Republic of China in the leased property and shall be fully responsible for any damages or losses as a result thereof.

  5. 未经甲方事先书面同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租给其他的第三方.

  Without Party A’s prior written consent, Party B may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.

  七、违约处理Breach of Agreement:

  1. 甲、乙任何一方在未征得对方谅解的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币元整(¥ ),若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。 During the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party’s (¥party in breach should pay additional compensation to the other party.

  2.乙方有下列行为之一的,甲方有权终止本合同,收回出租房屋,并且保证金不予退还。

  Party A shall have the right to terminate this Agreement, re-possess the leased property and forfeit the security deposit if Party B commits one of the following:

  a) 将承租的房屋擅自转租

  Sublets the leased property to another person

  b) 未得甲方同意将承租的房屋擅自拆改结构或改变用途的

  Alters the structure of the leased property without authorization or uses the leased property rather than for the purpose stated herein

  c) 无故拖欠租金超过十五天

  Fails s to pay rent without any reason for more than 15 days after the due date

  八、不可抗力 Force Majeure:

  若由于不可抗拒的自然灾害(包括但不限于火灾、洪水、地震、施工、敌对、瘟疫等行为等)

  获其他非乙方过错所造成的对本物业的损毁致其无法居住或使用本物业,乙方有权终止本组契约,甲方

  必须全数退还乙方所有保证金和当月所余租期之相应租金。 If the leased property is destroyed, damaged and rendered uninhabitable of unusable due to force major

  (include, but not limited to, fires, flood, earth quakes, accidents, strikes, wars, insurrections, public enemy,pestilence etc).or actions that are not the result of Party B’s fault, Party B shall have the right to terminate this Agreement and prorated balance of all rents and management fees paid, as well as security deposit, shall be returned to Party B without any set-offs or deductions.

  九、适用法律Applicable Law:

  本合同的成立,其有效性,解释,签署和解决与其有关的一切纠纷均应受*法律的管辖并依据*法律解释。The formation of this Agreement, its validity, interpretation, execution and settlement of any dis*s arising hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China.

  十、争议的解决 Dis* Resolution:

  凡因执行合同所产生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;协商不成,应提交上海仲裁委员会,按其仲裁规则和中华人民共和国仲裁法在上海进行仲裁, 仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。In the case of dis*s arising over this Agreement or any * related hereto, the parties shall negotiate in good faith to arbitration by Shanghai Arbitration Commission in Shanghai accordance with its arbitration rules .The decision of the arbitrage body is final and shall be binding on the parties hereto.

  十一、其他 Others:

  1. 本合同附件是本合同不可分割的组成部分,具有同等法律效力。

  The attachment to this Agreement is an inseparable part of this Agreement and is equally enforceable.

  2. 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。

  If this Agreement is unclear with respect to certain *, the two parties shall discuss to resolve such ambiguities.

  3. 本合同由中文和英文写成,以中文版本为准,英文仅供参考。

  This Agreement is written both in the Chinese and English languages. Only Chinese versions shall be authentic, English version is for reference.

  4. 本合同自签字之日起生效。未经双方同意,不得任意终止或修改(本合同另有约定除外)本合同一式

  三份,甲、乙双方各执一份,中介执一份。This Agreement shall become effective upon the signing thereof by the parties hereto. Save and except as

  provided in this Agreement, this Agreement may not be terminated or amended without the consent of both parties. There are three originals of this Agreement, one for each party and agency hold one.

  5. 双方须各自分担因准备,商讨及签署本合同所引致法律费用。

  Each party shall bear its own legal costs in relation to the preparation negotiation and execution of this Agreement.

  ______________________________________________________________________________________

  ______________________________________________________________________________________

  ______________________________________________________________________________________

  ______________________________________________________________________________________

  甲方(Party A):乙方(Party B):

  身份证(ID): 护照号(Passport):

  电话(Telephone): 电话(Telephone)::

  地址(Address):

  中介方(Agency):

  电话(Telephone):


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展3)

——《美丽的中国》的观后感中英文版 (菁选2篇)

《美丽的中国》的观后感中英文版1

  Wild China

  The last hidden world ----China.

  After watching the video for the second time, I was still fascinated by the well-bedded terraces, endless steppes, beautiful mountains and etc. There is no doubt that this video is a completely outstanding documentary which reflects Chinese Human Geography. To be honest, as a Chinese, I feel ashamed that I have not seen the most sceneries in this video. Our country is so attractive that I can not wait to learn more about it.

  In addition, when I was attracted by the beautiful scenery, I still thought about the development of our country. China has the largest population and the most ancient culture in the world, developing is the most important problem now. Land desertification, water resources crisis, more and more Industrial wastes, we need to face all those problems.

  Although China has vast territory and abundant resources, we should take care of it. There are so many species have disappeared forever, what we can do is to do our best to protect them. I hope our country will be wild not only in the past but also in the future.

《美丽的中国》的观后感中英文版2

  The Review Writing of《This is Water》

  The author, David Foster Wallace, was considered by many to be one of the finest writers of his generation. He only gave one speech in public in all his life, in which he talked about his view of life. The speech happened in a commencement of Kenyon College in 2005. Now, the widely distributed video has been into a thin book, which name is “this is water”.

  According to Wallace"s view, the water was on behalf of the most obviously, the most important reality, but it was difficult to see or talk about; and “the same experience for different people may mean something completely different”, because everyone had a different “default settings” and a different way from the experience in the construction of meaning. Therefore, the ideal of liberal education was to make people out of this self center, learning to “how to think” and “thinking” control. Wallace then cut to the usual humor and plain philosophy from the contemporary urban life, pointing out the importance of maintaining vigilance and consciousness. At the same time, we should be free to choose the way of looking at things.

  At the beginning of the speech, Wallace talked a story about the fish, and it is pointed out that “the most obvious, ubiquitous, important realities are often the hardest to see and talk about”. In our daily life, we tend to think that we are the absolute center of the natural, just like our default-setting. But most, we tend to automatically determine the thing, in fact, is completely wrong, even be fooled. Therefore in front of fact, we should learn to choose and think dee*. Then Wallace cited an example of the story of shopping in the supermarket. Just as our natural default-setting, we may think that traffic jams and crowded aisles and long checkout lines are pissed and miserable experience. When we think like this, we are operating on the automatic, unconscious belief that we are the center of the world, so that we feel the most boring and the most frustrating part in the * world. However, if we changed our method of thinking, we may feel the difference of the things and make other choices. But doing like this is hard, needs will and mental effort. If we want to feel a meaningful and sacred experience instead of a crowed, loud, slow situation, the only thing we should do is to decide what to worship. We have the right to decided what to worship, but there are different kinds of freedom. The real freedom includes attention, and awareness, and displaying. In order to achieve this freedom, we should keep reminding ourselves “This is water” constantly. But it is hard to maintain awareness and activity in the * world; we should keep study from now on.

  As a famous saying said, life is not a lack of beauty, but the lack of eyes to find beauty. We should be good at discovering hidden in the things below the surfaceof things, it will open another world.


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展4)

——中英文版美人鱼的故事3篇

中英文版美人鱼的故事1

  在很深、很深的海底,有一座雄伟的城堡,里面住着六位人鱼公主,她们都十分美丽,尤其是最小的公主,她留着金色的长头发,比姐姐们都漂亮,她最喜欢听姐姐们说许多海面上的新鲜事,因此,小公主常想着,有一天能自己到海面上看看。等了又等,就在小公主十五岁生日的时候,她悄悄的游到了海面,海面上有一艘很大的船,船上许多人正举行着盛大的生日宴会。船上的人们举杯祝贺:“王子!祝您生日快乐!”那个王子威风凛凛,潇洒英俊。人鱼公主也为之着迷。但是……突然,“呼!”刮起了一阵大风把大船吹翻了,王子也掉落海中,漂流到海面上。“糟了!如果不赶紧救王子,他会有生命危险的!”于是人鱼公主费了很大的力气才把王子救到岸上。“王子!醒醒吧!”人鱼公主摸着王子的手说。这时候,人鱼公主听见脚步声走近来了,就躲到岩石后面,来的是一位女孩她看见王子躺在沙滩上大吃一惊,王子在她细心的照顾下很快就清醒了。王子对那女孩微笑着说:“谢谢你!救了我的性命。”人鱼公主听了很伤心:“王子,我才是救你的人啊!”人鱼公主无法把王子忘记,因为她是人鱼,无法与王子接近,所以每到晚上,她就游到城堡外,远远地望着王子。

  人鱼公主自言自语的说:“我真想变*类啊!”于是,人鱼公主就去求助魔女来帮助她达成心愿。魔女说:“我有办法让你变*类,但是当你的尾巴变成脚的时候,走起路来会像刀割一样疼痛,还有,如果王子与别人结婚,你将会化成泡泡而死去。”除此之外魔女也希望人鱼能把她美妙的声音送给她。“好!只要我能在王子的身边,什么都不在乎了!”于是人鱼公主游到了城堡的岸边,喝下了魔女的药,全身觉得非常的难过而昏过去;不知过了多久,人鱼公主的尾巴慢慢的分裂成双脚。“小姐,你怎么了。”当人鱼公主慢慢的睁开双眼,眼前的人竟是王子;但是人鱼公主却无法回答,因为她已经把声音送给了魔女。王子把人鱼公主带回了城堡,并给她穿上华丽的衣裳。“真是个美人啊!”城堡的人都十分称赞人鱼公主的美貌,虽然人鱼公主不能说话和唱歌,而她美妙的舞姿却吸引了所有人的目光,但谁都不知道人鱼公主是忍受着脚痛,来取乐王子和众人的。王子对待人鱼公主,就像妹妹般地,照顾得无微不至。

  有一天,王子带着人鱼公主来到了邻国,那是上次他落海获救的地方;王子是去与那女孩会面的。王子非常高兴地说:“我的性命是她救回来的,所以我要和她结婚。”“不对!不对!王子,是我救你的呀!”人鱼公主喊叫着,但是王子仍然听不见。王子终于和那女孩结婚了。在回国的船上,人鱼公主伤心的哭泣着,这时候从海中传来姐姐们的声音:“为了要救你,我们去求魔女,并用我们的头发换来这把宝剑,你就用它来杀死王子,用王子的.血涂在你脚上,就会变回人鱼。”“你要鼓起勇气去做,否则明天一早,你将变成泡泡死去。”人鱼公主下定了决心,在王子睡着时进入他的寝宫;但是看着王子安祥的脸,怎么也下不了手。黎明时,人鱼公主在甲板上自言自语地说:“王子!再见了。”于是人鱼公主的身体慢慢地,化做了许多五彩缤纷的泡泡。黎明的曙光,照耀着泡泡,而人鱼公主的身影,又像在泡泡中忽隐忽现的往上升。“我那可爱的妹妹,到那里去了!”王子正四处寻找人鱼公主。变成空气的人鱼公主只是对着王子看,很满足地往粉红云彩的深处飞去!

中英文版美人鱼的故事2

  In the deep, sea palace, there lived a mermaid princess. Whenever she sang a song with her beautiful voice, everyone envied her. However, the mermaid princess wanted to go to the outside world.

  "I would like to hear the beautiful sound of birds. "The king promised her. "When you turn 15 years old, you can go and see the life above the sea." "Oh, I can"t wait!

  Finally, it was the mermaid princess" 15th birthday. She went up to the sea. The princess saw a great ship. And she saw a handsome prince standing on the ship. The princess fell in love with him at first sight.

  However, as thunder and lightning struck, the ship sank on its side. The prince lost his consciousness and fell deep into the sea. "Oh, no! The prince fell into the water. Let me hurry and save him."

  The princess saved the prince and laid him on the sand. The princess took care of him all night. When the prince opened his eyes, the mermaid princess hid from him. She thought he might get scared by her tail. Just then, a princess from a neighbor land came out to see the sea and she saw the prince.

  The princess watched from a far the prince who always came out to the sea at night. The princess was very sad. She wanted to become a human so that she could be with the prince.

  She asked the witch. "Okay, I will make you into a human, but you must give me your beautiful voice. If the prince marries someone else, you will become a water bubble. You must marry the prince."

  On the sand, she drank the medicine that the witch had given her. With the big sudden pain, she turned into a human. Just then, the prince who came out to the sea saw the princess.

  The prince took the princess who could not speak, to his palace. Although she could not speak, she was happy to be living near the prince. The prince was going to be married to a princess from a neighbor land.

  "I will be marrying the princess that saved my life." "I am the one that saved your life." But, her voice could not be heard.

  At night, the mermaid princess" older sisters came up to the sea. They gave the mermaid princess a knife and said, "If you stab the prince with this knife, you can be a mermaid again. If you don"t, you will become a water bubble."


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展5)

——中英文版电器销售合同 (菁华1篇)

中英文版电器销售合同1

以下是小编为大家整理的关于《中英文版电器销售合同》,供大家学习参考!

甲方:山东省茌*星火集团公司乙方:                甲乙双方根据中华人民共和国有关政策法规,本着*等自愿、互惠互利和共同发展的原则,经友好协商,就星火集团的所有产品经销事宜制订本协议,协议条款具体如下:1、甲方选择乙方作为甲方产品在(地区)的区域代理商,经销期为十二个月,期满后双方满意可续签协议。2、甲方对产品质量负责,向乙方提供的所有产品均符国家行业标准。

Sale contract:

Side A: ShanDong ChiPing The Spark Group CompanySide B:First and second both sides are according to the concerned policy regulations of the People"s Republic of China, and are voluntary according to equal and mutually beneficial and the jointly follow-on principle, and consult through close friend, all products of spark group are sold on commission that the * concerned work out this agreement, and the agreement term is concrete as follows: 1 and the side A selects side B to act on behalf of trade as side A"s product in the region sole of ( district ), the phase sold on commission is 12 months, and expiring, back both sides" satisfaction can continue the bamboo slips Side A is responsible for to the product quality, and all products which provided to side B all accord with the nation professional

3、甲方根据销售政策向乙方提供有关产品技术资料和宣传资料、乙方不得随意修改甲方公司和产品的销售形象,信息发布内容必须事先经过甲方审核。4、在协议有效期间,甲方将维护乙方的经销权,乙方在努力拓展本市、本地区销售市场的网络群体客户,且能完成各时期的销售指标,资信良好,网络客户协调和谐正常。

Side A according to sells the policy provides concerned product technical data and propaganda material and side B and must not revise the sale of side A company and the product image at will to side B, and the information is issued the content and must be passed side A in advance and Side A will safeguard the selling on commission power of side B, and side B is expanding this market and this district cross-domain communication colony customer who sells the market hard in 4, effective time in the agreement, just can accomplish the sale quota of each particular period, the money letter is good, the harmonious normality of cross-domain communication customer

5、甲方对乙方按协议产品价格及时稳定地向乙方提供货源(产品),但当市场原辅材料价格的浮动及市场竞争的变化时,甲方将提前通知乙方。未经甲方书面授权的利益及其它来源意向事宜,均作无效。6、乙方必须努力拓展销售市场,对甲方信誉负责,同步做好甲方的美誉度传播远扬。在协议生效之日的三个月内在协议规定区域建立经销网络(点)。7、乙方不得以甲方星火产品的名义出售假冒、伪劣商品,并积极配合参与公司打假。因产品确属质量问题,允许以货换货,运费甲方承担。

Side A stablizies ground provides source of goods ( product ) to side B to side B in time according to agreement product price, but when floating of material price and change that competes in the market were previously assisted to the market, side A will inform side B in It is of no avail all to do to promise interest and other source intention * concerned that not through side A the cover of the book was not Side B must expand hard the sale market, and is responsible for to side A"s prestige, and synchronously does that the good name degree of good side A is disseminated and is spreaded far and Builds and sells on commission cross-domain communication ( point ) in the inherent agreement regulation regions of three months at the sun that the agreement goes into Side B must not with side A spark product nominal sells and passes oneself off as and the false inferior commodity, positively the vacation is beaten in the cooperation participation Because of the true category quality question of product, permitting to exchange goods with goods, side A undertakes the transportation

8、订货:甲方提供“订货单”,乙方每次订货应使用甲方“订货单”,并详细填写产品编号、系列、型号及数量(包括临时增加计划),然后传真至甲方指定部门或人员,(不接受电话订单)。甲方可按乙方制定的运输线,负责代办托运,运费乙方承担。9、结算方式:乙方需先汇全货款至甲方财务验资后发货。(1)、现金(甲方特别授权)(2)、银行汇票(3)、银行电汇(4)邮局电汇。10、本协议签字生效,协议期内,乙方必须接受甲方统一的表格和计划管理。协议结束后, 同等条件下乙方有优先权续签。

Ordering goods: side A provides " order form ", and side B orders goods every time and should use side A"s " order form ", and detailedly fills in product number, series, model and quantity ( including increases the plan at the time when something is needed or is expected to happen ), then the facsimile appoints department or personnel, ( not accepting the telephone order for goods ) to side Being responsible for acting on behalf consigning for shipment, side B undertakes the transportation expenses sup* line that side A can lay down according to side

Settle accounts the method: side B need converge first that the full money for buying or selling goods delivers goods to side A"s financial affairs are examined

( 1 ) and ready money ( side A especially empowers )

( 2 ), bank draft

( 3 ) and bank telegraphic money order

( 4 ) telegraphic money order of post

This agreement is signed going into effect, and the agreement is inside phase, and side B must accept table and program management that side A After the agreement finishes, side B has the continuous bamboo slips of priority under the equal

11、本协议未尽事宜双方友好协商解决,补充协议书同本协议具有同等法律效力。任何一方违约,另一方都有权追究对方的违约责任,双方若发生纠纷或遇不可抗因素事宜,应首先通过协商友好解决。12、本合同签定之时,乙方预付1000元市场保证金,可充抵首批货款,首批提货根据提产品不得低于3万元货款。

Matters concerned both sides close friend"s consultation settlements is not use up in this agreement, and replenishes the letter of agreement possessing the equal law render a service to with this Any one side breaks a contract, and another side all has power to look into the violation of a contract duty of the other side, and both sides cannot resist the factor * concerned as if occurring dis* or meeting, and should firstly pass through consulting close friend"s

中英文版电器销售合同
《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展6)

——银行实习证明中英文版本 (菁选3篇)

银行实习证明中英文版本1

  兹证明xxxx在我行从 年 月日 到 年 月 日 xx 岗位实习。

  现已通过实习。特此证明!

  此致

  敬礼!

  招商银行

  20XX年XX 月 XX日

银行实习证明中英文版本2

  某某学校:

  兹有贵校****学生在我行***岗位实习。实习期 年 月 日至 年 月 日,该生在我行实习期间表现优秀,完全能够胜任本职岗位的`工作。经过我单位考核,该生在本月份评为优秀员工。非常感谢贵校培养出这么优秀的员工。现在该生在我单位已经实习结束,特此证明!

  招商银行

  20XX年XX 月 XX日

银行实习证明中英文版本3

  实习证明

  谨证明______先生/小姐在____年__月__日至____年__月__日期间于本银行担任_柜员_职位.

  _____先生/小姐在本公司负责__柜员__工作.______先生/女士在本公司服务期间,(请简述实习生在实习期间的培训内容及其工作表现).

  公司负责人姓名_____及公司盖印

  日期________


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展7)

——Friends 观后感英文版 (菁选2篇)

Friends 观后感英文版1

By the audience as a favorite sitcom,"Friends" wonderful life is not only from its original ecology of reproduction.Although the "Friends" has all along strictly follow the U.S.sitcom"s basic rules:Each episode will be the climax of the story set off in a half-hour time limit attributed to calm.From the production point of view,we not only can not find any particular place,but it will be able to behave with a lack of new ideas to describe it.However,"Friends" is not your imagination as boring mediocrity.Just watch an episode,no one can escape from good to be true to the story,the story of one climax after another,and all kinds of guest star of the "fatal temptation." Especially those who easily and people with humorous,contains a unique "American" humor,is lovely.

"Friends" was a welcome one because it is fully equipped with consumption of Good quality,and more importantly,in constant laughter,it let us see another like us ordinary life,all kinds of Because of the emotions,principles,interests and status issues such as conflict,create a joke at the same time,family,friendship,love is here sublimation."Friends" has virtually become a mirror of everyday life,so that we can learn from life,to enjoy life and those of The Sound of Music.

Friends 观后感英文版2

i love tv play called friends beyong any words now,maybe i am addicted to it to some extent as i learn a lot usefull things from it.

this is a story of six people:monica who is never willing to lose to anyone or anything and have a strong desire of controlling ,rache who is an inexperienced princess coming from a rich family , ross ,the honest and most royalty man and chandler who is rather humor and wit beside quite charming,i like him most among those people. we also admire phoebe of her odd and attractive character, and last is our innocent big boy joey who is very lovely. the affection between friends all the way including success and failure of their career, and the joys and sorrows in their life always affects each other truthfully. they treat each other just like family members.it is just the ordinary little things sharing in their daily life that become the most moving part in our heart.

actually, the original purpose i watched the friends play was just to improve my listening skills, after all,it’s classics without any doubt.but now, i gradually fell in love with this program, when meetting some more surprise or accident moments, i would unconsciously figured out

"wow" ,and sometimes i even involuntarily sang the song: "smelly cat, smelly cat, what are they feed you?" oh, and that classic words "my

god!" the friendship and understanding between them moved me a lot, they understood each other, willing to contribute to friends without any pay, sincerely stood in their friends’ point to consider for each other.

from them, i also learn to be tolerance and understand my friends in my life, learn to not to be competitive with each other for trifles any more

and also no longer get angry for other’s bad attitude.so friend gives me a lot and witness my growing up.it’s very meaningful and successfull.

i really have the impulse to watch it again from beginning to end. as netizens says, the united states people come along with friends for ten years, we certainly will not just as the fans in the united states who have more profound friendship, but the love and friendship reflected in it also impressed us dee*, even affected my way of thinking. for me, friends is not only a tool to learn english but also it teaches me a lot. i will miss the six men forever.they are my friends and tell me how to treat others!

section two:

i like chandler m. bing, a most handsome man. the reasons are as follows:

"could it be any longer?"once hearing these words, we all know that the guy is our famous chandler coming. every time his appearance on the scene is rather interesting,funny and the important point is sunny, which easily makes a dee* impression on us that this guy just likes the

neighborhood child who is pretty kind-hearted and warm. no one’s humor in the friends can compare with him,so can his temperate

character. whenever confronted with a frozen situation, he always jumps out to break the ice into a harmonious atmosphere again in an ironic way by laughing at himself as soon as possible,how smart and charming a man he is!

i also dee* appreciate him.

we can witness that in the past he ,just a little hippie wearing the hat now become more and more mature little by little when living with his dear wife monica.the most moment that moves me a lot is that he spends all his savings on the wedding between monica and he which his wife has well planned in her heart all her life,which express his will that he can let her be happy forever.when informed that he has no ability to have a child ,he even asks his colleagues for sperm donor. maybe the reasons why many people are into him are that he just has a father who is a sexy dancer on las vegas and a mother who is devoted herself into writing *ographic novels,because he is really real and more close to us in our daily life, even sometimes his innocent smile makes us feel so warm and so comfortable. so, i am attracted by his good points and getting lost in his nice temperament.

he is quite unique in all aspects.

it’s obvious that his attitude to life is different from anyone in this play. rachel and ross both have a complex life, monica sequentiallly keeps warm-hearted to life and enjoys it as much as possible,while phoebe has weird temper and also has novel ideas and his roommate joey is rather

simple and pure as a lovely big child. chandler m. bing is not in common with them to life, he has a bit self-abased psychology, covering up his inner world with self-mockery.however when his friends are in trouble, he would do anything he can do to get them through, which should be highly spoken of. chandler treat joey better than a brother ,at least much

better than their parents, he does not care for joey’s all kinds of cost, board and lodging and he is willing to share in his anguish whenever in need, he is so obsessed monica that his uneasy and excited mood is

vividly expressed when when monica takes refuge in him when he"s in london.how excellent a man he is!after marrige, in order to support his family, even he is willing to give up his love ads career and return to a job which he has worked for years ,by the way no one can say exactly what kind of high-paying job is.we just know that chandler has a great spirit of sacrifice.

chandler is also very cute which makes us happy all the time. maybe the deepest impression is that he is wearing a pink bunny with innocent expression on his face during the halloween party, with

despaired feeling and shouting "always no bonnie at all!" then he and ross are going to have a arm-wrestling and he intentionally loses to him,what’s worse,everyone unexpectly believes that false result.of

course, it’s inevitable that he sometimes is considered as gay which will make him embarrased. when seeing his lovely and innocent expression, i just can’t help intending to ask him "why do you always get hurt?" he always says oh - my - - - god throughout the play.

this is chandler, a lovely and generous spoony devoted person. i can"t help holding myself, just like him all the way.


《美丽的*》的观后感中英文版3篇(扩展8)

——忠犬八公的故事观后感英文版

忠犬八公的故事观后感英文版1

  In recent years, the film “HachikoA Dog’s Story” has been very popular. It mainly shows an impressive story between a loyal dog and a professor. As far I am concerned, there are many things we can learn from the film.

  To begin with, I believe that most people who have watched this film were moved by the dog’s loyalty. The dog has waited for his owner for a lifetime and hid loyal behavior. has taught us never forget anyone we lovedthe meaning of loyalty. We can learn that we should try to get along with each other with true affection and never betray in an intimated relationship so that we can strengthen our relationship and understand each other better. And we should believe that there is still a true affection in the world.

  Another thing we can learn from the film is to value what we have. In other words, we should learn to count our fortunes. What we own is always unique and cannot be replaced by others, so we have to value what we have. As the saying goes, “Tree prefers calm while wind not subsides; Son chooses filial while parents died”. We should never be regretful until losing.

  Finally, we should learn to treat our pets well because they are also our friends and even our family members.

推荐访问:观后感 英文版 美丽 电影美丽人生观后感英文